close

RADWIMPS

Tummy

作詞:野田洋次郎

作曲:野田洋次郎

今から宣戦布告 二人の子供にきっと僕 嫉妬すんだよ

現在開始宣戰布告 我們兩人的孩子 我一定會嫉妒的吧

きっとそうだよ あぁ もう想像つく

一定是那樣的 可以想像的到

君と血が繋がっているなんて なんて羨ましいやつだって

你竟與她血肉相連甚麼的 真是令人羨慕

おとな気なんてこれっぽっちもなく 耐えられなくなって頬を濡らす

一點都沒有大人樣 無法忍耐的哭泣染濕了臉龐

根掘り 葉掘り生まれて間もない その子に僕は尋ねてみたい

追根究柢 在他出生不久之後 我就想問那個小傢伙

お母さんのお腹はどうでした 僕が見れない景色はどうでした

在媽媽的肚子裡待得怎麼樣呢?我沒有看過的景色是怎麼樣的呢?

さぞ素晴らしい さぞ美しい 十月十日の旅だったんだろう

一定很完美吧 一定很美麗吧 十月十日的旅行

僕よりも彼女を知っている 君が嬉しくて どこか悔しくて你

比我還要知道那個女孩 你這樣的欣喜 我卻有點後悔

Welcome to the new world

歡迎來到這個新世界!

From the tummy of such a mighty little girl

從這如此偉大的嬌小女孩的腹中

For the rest of all my days when I say beautiful, you're beautiful

我將在之後的日子裡不停的稱讚你的美麗

I'll be always talking about you or your mom, now hey

我將會不停地說著有關你和你媽媽的事,嘿!現在聽好了

Welcome to the new world

歡迎來到這個新世界!

From the tummy of such a mighty little girl

從這如此偉大的嬌小女孩的腹中

I can't find a better reason to live for I'm here for…

我無法找到一個更好的理由說明為何我存在、並身處在這裡

I'm not gonna say it, no I'll never, I'll just keep it in my arms

我不打算說出來、不、我永遠不會,我只需將這些緊緊擁抱在懷

負けてばかりもいられない よちよち歩きもおぼつかない

我是不會因此認輸的 就算蹣跚學步也不會

我が子だろうとそこは手抜けない さぁさぁ正々堂々と男の勝負を

我是不會對我的孩子手下留情的 來個堂堂正正男子漢的對決吧

子守唄なんてもんも 読み聞かせるような本も

搖籃曲甚麼的 讀給你聽的書也是

あなたには必要ない おとぎ話はいらない

對你而言那是不必要的 童話故事也不需要

あなたが産まれるまでのママの話をしよう

讓我跟你說說你出生前的媽媽

この世のどこにもない物語 俺の人生を

這世界上絕無僅有的故事 我的人生

時に粉々にしたり ひっ掻き回してみたり 眩しすぎるってくらい

時而破碎 時而攪動成一團 時而炫目

キラッキラにしてくれたり

時而讓一切變的閃閃發光

出逢うまでの俺の日々をただの予告編に

在相逢之前我的日子只是預告片

全部独り占めにしたがりのママの作戦に

這是將媽媽全部獨佔的作戰

まんまと 俺はかかったんだよ いつか君も分かるよ 全部使ったんだよ

就這樣的 正中紅心 總有一天你會明白的 我付出了我的全部

一生の運を あの時きっと 一生分ぎゅっと 詰めてもやっと

一生的運氣 那個時候一定將一生份的都全部放上

いけるかいけないかくらいのラッキーの使い道と使いどころを

能用的以及不能用的幸運的用途和用法

知ってたん

だ我知道的

Welcome to the new world

歡迎來到這個新世界!

From the tummy of such a mighty little girl

從這如此偉大的嬌小女孩的腹中

For the rest of all my days when I say beautiful, you're beautiful

我將在之後的日子裡不停的稱讚你的美麗

I'll be always talking about you or your mom, now hey

我將會不停地說著有關你和你媽媽的事,嘿!現在聽好了

Welcome to the new world

歡迎來到這個新世界!

From the tummy of such a mighty little gir

l從這如此偉大的嬌小女孩的腹中

I can't find a better reason to live for I'm here for

我無法找到一個更好的理由說明為何我存在、並身處在這裡

I'm not gonna say it, no I'll never, I'll just keep it in my arms

我不打算說出來、不、我永遠不會,我只需將這些緊緊擁抱在懷

She'll be always mine you better keep that in your mind

她將永遠都是我的 這點你最好謹記在心

Exception will be never made in case of any kind

絕對不允許有任何的異議

I kept that oath my very first

這是我許下的最高誓言

but you're the one who broke that first

但是你是那個破壞它的第一人

Listen to me; I'll never say twice, I won't tell you much

給我聽好了;我不會再說一次,也不會再跟你說更多

So be strong not fist more deeper in you

所以變得堅強,但並不代表暴力、對你而言那是更深沉的

I'll always love you but second to your mom, of course

我將會永遠愛妳但僅次於你媽媽,這是理所當然的

I can't give it you

我無法給予你這個

When ever you're in lack of some warmness

當你缺少某些溫暖

Or maybe some time you feel hopeless

或者有時你感到絕望

There's nothing better to touch

沒有比自己去摸索更好的方法了

I guarantee you that, little boy

小夥子,我向你保證

Welcome to the new world

歡迎來到這個新世界!

From the tummy of such a mighty little girl

從這如此偉大的嬌小女孩的腹中

For the rest of all my days when I say beautiful, you're beautiful

我將在之後的日子裡不停的稱讚你的美麗

I'll be always talking about you or your mom, now hey

我將會不停地說著有關你和你媽媽的事,嘿!現在聽好了

Welcome to the new world

歡迎來到這個新世界!

From the tummy of such a mighty little girl

從這如此偉大的嬌小女孩的腹中

I can't find a better reason to live for I'm here for

我無法找到一個更好的理由說明為何我存在、並身處在這裡

I'm not gonna say it, no I'll never, I'll just keep it in my arms

我不打算說出來、不、我永遠不會,我只需將這些緊緊擁抱在懷

 

-----------------------

 

「歡迎來到這個新世界!我將張開雙手擁抱你,雖然沒辦法給你全部的愛、甚至還有點嫉妒你,阿不過這也是沒辦法的嘛!在你遇到困難的時候我會支持你的喔!但是,也請記得抱持著一顆堅強的心去勇敢嘗試吧!這是長大的課程之一喔!你要知道你可是從如此偉大的女孩腹中出生的,我如此深愛的這個女孩。」

在聽這首Tummy的時候,我彷彿可以看到:一開始,一個吃醋傻爸爸正在鬥雞眼似的對著他的小孩,嘴巴上說這希望小孩好好長大、但其實是希望老婆還是他的;中間變成跟小孩子最碎碎念他媽媽是多麼的好,然後傻爸爸付出了多少幸運(或是驚嚇?)然後才保有他的老婆,最後則變成了「孩子,老爸愛你、希望你好好長大、堅強。不過呢!老爸我阿!最愛的還是你媽喔!」類似這樣的宣言油然而生。

  多麼甜蜜的負擔、多麼甜美的邂逅

在RADWIMPS的輕搖滾曲風之下,有種幸福快要滿溢出來、喉頭哽咽、雙手大張的想要擁抱這一整個世界。會受傷吧!會難過吧!會寂寞吧!會絕望吧!都沒關係喔!我會擁抱你喔!雖然不是全部,但是那也沒辦法阿!我有想要珍惜的小女孩了嘛!

  總有一天,我也會遇到這樣的人嗎?

  總有一天,你會遇到一個值得你、你也值得,被這樣梭哈式的深深對待、被對待吧!  

在那之前,讓自己變得更堅強一些吧。

 

 

抹茶糰子 記於 2016/04/08 14:57

arrow
arrow

    抹茶糰子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()