Kalafina - アレルヤ
作曲 : 梶浦由記
作詞 : 梶浦由記
未来は君に優しいだろうか/未來對你是否如此地溫柔
緑の雨が君を濡らすまで /直到新綠的雨水將你滋潤
まっすぐに /能夠勁直地
まっすぐに /能夠筆直地
行けるだろうか /向前行嗎
泣けるだろうか /盡情哭泣嗎
全てが静かに /直到一切安靜下來
燃える日まで /燃燒的那天為止
アレルヤ /哈利路亞
祈りは何処にも /祈禱無論在何處
届かず消え失せて /都因無法傳達而消失
僕らは /我們只能
うずくまったまま /蜷縮著身體
夜明けをやり過ごして /等待著黎明的逝去
あかるい方へ /向著光明之處
あかるい方へ /向著光明之處
きっともがいて /一定不停掙扎著
何度も泣いて /無數次的哭泣
僕らはゆく /我們前行
僕らはゆく /我們前行
こんな小さな君の手を取って/牽起你這樣嬌小的雙手
いたいほどの かがやきがあって/令人刺痛地耀眼
幸福の記憶だけ /只剩下幸福的回憶
残したいと願いながら /希望將他留存於此
優しく無意味に /直到溫柔地、毫無意義地
消える日まで /消失的那日為止
アレルヤ /哈利路亞
全てのいのちが /所有的生命啊
歌うときが来るって /歌唱的時節來臨
信じて /如此的相信著
雨の中で両手 /在雨中張開雙手
ふりかざして踊って /揮舞著、跳舞著
笑ってるんだ /笑著吧
笑ってようよ /就那樣笑著吧
涙の海で /在淚水的大海之中
抜き手を切って /揮動著雙手切斷
未来へゆく /向著未來前行
未来へゆく /向著未來前行
小さないのちを /將這小小的生命
ふりしぼって /竭盡全力地
ふりしぼって /竭盡全力地
ふりしぼって /竭盡全力地
きみのみらいへ /朝向屬於你的未來
アレルヤ /哈利路亞
-----------------------------------------------------------------------
凌晨的時候睡不著,來翻譯一下アレルヤ 中文歌詞。
團子很喜歡這首歌,但是實際上我沒看過空之境界(笑)
最主要是聽到他們的LIVE才喜歡上的。
翻譯完順便傳上部落格,順便彰顯一下我現在的心情。
很恐懼,相當的惶恐。在夜中我不停的輾轉反側,不停地說服我自己、卻不斷的被恐慌和害怕打敗。
記於 2014/11/30 上午07:06