close
「天上掉下來的永遠不會是禮物,而是大便。」曾有人如此對我說道「所以天下沒有白吃的午餐。」
我想她說的沒有錯,天上掉下來的不會是禮物,但掉下來的東西卻不見的是因為有白吃的午餐而當事人吃了,而是命運叫當事人接受、他就只能接受,因為命運奏響了鋼琴鍵上的大調。不過要怎麼樣對待、看待奏響的音符,一切取決於你的想法。
啊!當然,這也意味著你無從推諉、卸責。
有人因為天上掉下來的爛蘋果,而想到了萬有引力。噢!他就是小心眼的牛頓。
有人因為上方掉下來的斬首刀,就這樣結束了他的一生。這樣的人不計其數。
也有些人因為命運在一開始就奏響了音符,所以他們無從選擇、無從推諉,就只能在人生的道路上獨自前行,而一旦有所選擇,就會緊緊握住;對他們來說,那些選擇就像是禮物、潘朵拉的魔盒,不管是否充滿著厄運、災難或是疾病等,對他們而言,那是脫離獨行的唯一希望。
對更多的人來說,命運總是惡趣味的在平順的樂音之後,加入了戲劇性的調味料,如果用食物來比喻的話就像是美味的草莓蛋糕被加上了一些咖哩粉與胡椒粉,抑或是草莓蛋糕中央的草莓被挖得一點都不剩?對於人而言,如同自己的人生中被滲入某些滑天下之大稽的元素,讓人忍不住回首望向過去還是完整的草莓蛋糕的時候。
遙望太久的草莓奶油蛋糕,搞不好會溺死在香草精裡也說不定。
今天想要介紹的AMV:【潘朵拉之心】It's Raining. (全員群像漫畫完結紀念.催淚注意)
作者: 苦逼琪
原網址: http://space.bilibili.com/393776
天野月子
ニワカアメ | 驟雨 |
作詞:天野月子 | |
作曲:天野月子 | |
ふいに降り出す雨の音 | 不經意間落下的雨聲 |
声をあげて鳴く雲たち | 天空轟隆而至的雨聲 |
どうしてだろう | 究竟是為什麼 |
あなたのいない日々は | 沒有你的日子 |
慣れたはずなのに | 明明我早已習慣 |
胸に沈めた悪魔が | 深埋於心中的惡魔 |
こうして顔を現すのは | 會像這樣探出頭來 |
何もかもを置いて来れなかった | 是對沒能夠放下一切的我 |
罰なのでしょうか | 的懲罰嗎 |
青い空の下 その淵で | 青空之下的 那片深淵之中 |
あなたは誰かと息をする | 你與誰一同呼吸著 |
しあわせですか | 你覺得幸福嗎 |
わたしの孤独は | 我的這份孤獨 |
重たかったでしょうか | 沉重嗎 |
泣きながら | 一邊哭泣 |
笑って 笑って歩きました | 一邊笑著 一邊笑著走下去 |
やさしい俄雨と一緒に | 伴隨著這場溫柔的驟雨 |
ただ白く 滲む風景のように | 如同蒼白滲開的景色一般 |
わたしは | 我多想 |
消えたかった | 從此消失 |
あなたから遠く | 若能夠遠離你 |
遠く離れたなら | 遠離你的話 |
この雨は 止まるのでしょうか | 這場雨就能夠停止嗎 |
わたしはまだ | 而我依舊 |
降り注ぐ雨の中で | 矗立在這場不息的雨中 |
あなたを待ってます | 等待著你 |
ふたつ揃えたカップと | 配套的茶具 |
あなたの好きな色の箸 | 你喜歡顏色的筷子 |
何ひとつが 色褪せぬそのまま | 這一切 都未曾褪色 |
眠り続けてる | 沉睡在此 |
ゴミをまとめた ベランダで | 在收拾完垃圾的走廊 |
あなたの残骸が揺れてる | 你的殘骸搖曳著 |
行く宛てない | 無處宣洩 |
この感情ごと | 若是能將這份情感捨棄 |
捨てられたらいいのに | 那該有多好啊 |
泣きながら | 一邊哭泣 |
笑って 笑って歩きました | 一邊笑著 一邊笑著走下去 |
ひだまりに咲く虹探して | 尋覓著盛開於太陽之下的那片彩虹 |
あなたなど 追い着けない所まで | 我多想就這麼前往一個 |
わたしは行きたかった | 就憑你是無法追來的地方 |
雨の中走る | 奔跑於雨中的 |
走る踵の音 | 我的腳步聲 |
あなたには 聞こえるでしょうか | 你能夠聽見的嗎 |
もう二度と 戻れない帰り道で | 在這條無法回頭的歸途 |
わたしは彷徨う | 我徬徨著 |
泣きながら | 一邊哭泣 |
笑って 笑って歩きました | 一邊笑著 一邊笑著走下去 |
やさしい俄雨と一緒に | 伴隨著這場溫柔的驟雨 |
ただ白く 滲む風景のように | 如同蒼白滲開的景色一般 |
わたしは | 我多想 |
消えたかった | 就此消失 |
あなたから遠く | 若能夠遠離你 |
遠く離れたなら | 遠離你的話 |
この雨は 止まるのでしょうか | 這場雨就能夠停止嗎 |
わたしはまだ | 而我依舊 |
降り注ぐ雨の中で | 矗立在這場不息的雨中 |
あなたを待ってます | 等待著你 |
あなたを待ってます | 等待著你 |
抹茶糰子 記於2016/ 02/ 01 18:19
文章標籤
全站熱搜